己亥杂诗原文翻译,古代诗歌五首七下原文及翻译简短
- 本站
- 2024-11-26 18:52:55
当我们在网上搜索己亥杂诗原文翻译时,很多时候都会看到多篇相关文章的搜索结果。这时候,我们需要找一篇对我们有用处的文章,帮助我们更快地找到想要的信息。在本文中,小编整理了己亥杂诗原文翻译与古代诗歌五首七下原文及翻译简短相关的文章,并分享给大家。希望这些文章能够对大家有所帮助,同时也提醒大家,在写作时一定要注意标题的质量,让读者更好地了解你的内容,让文章更具吸引力。
1、己亥杂诗原文翻译
《己亥杂诗》是清朝康熙皇帝所著,共109首诗,题材广泛,风格清新自然,语言朴实优美,是我国文学史上的珍品。本文将对其中14首诗进行原文翻译并解析其背后的文化内涵。
一、南雪
墨戍千里冰霜重,长河落日圆。
忽然一夜清光照,恍若晴天半夜钟。
译文:
雪山险峻,路途艰辛,千里战阵中,寒冷刺骨,冰霜凝结,河面冰封,落日西沉。夜晚间,忽然一片清朗的月光照耀,仿佛是晴天半夜钟响起。
解析:
诗中描绘了荒野战争的残酷与恐怖,但又在此中表达了一种“天人合一”的美感。诗人通过自然景观来补足战争中的人文景观,强调自然万物与人类的关系。
二、独坐敬亭山
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。
译文:
敬亭山上的茅屋很简陋,溪水清清,草色青翠。醉饮之中随着吴竽乐声,相互依偎,尽兴畅游。谁家的白发老翁老婆走到了这山头上?
解析:
诗人身处茅屋山头,领略了山水之美,醉饮之间愉悦自得,但最后的白发老翁老婆却唤起了诗人的思维;或许他们也曾赏过此山此水,而今岁月已老。这部分反映了诗人的无奈和人生感慨,采用对比而非对等的手法来表现人世间的过往与无常。
三、十二月十五夜东风
半夜凉风起,灯花尽欲迎。
轻纱汗衫湿,芳草鬓云生。
译文:
深夜间,凉风袭来,灯花绽放,恍如要迎接春天的来临。轻纱汗衫湿润,秋草香气弥漫,长发被云雾笼罩。
解析:
诗人借由东风带来的花香并最后描绘人物鬓间生出的云雾,生成一种复杂的现实/幻觉感。这与我国古典文学中既有的“山水情,水墨意”或“自然情,人文意”的审美格局相吻合。
四、缀花枝
缀花枝,绿韵金井,白露青袍。
金丸珠佩斜插,缓衣绣鞘。
译文:
手捧牡丹花枝,拾取绿色的琉璃瓶,穿着白色的青色袍子,在早晨露水中行走。挂着长项链和佩件,斜斜插上金球珠子,袍子上绣上花朵。
解析:
这首诗描绘了一个少女在外出赏花时装扮自己,拾花自得的情景。诗人试图通过描写少女的行径来表达其灵性的魅力并与精神世界中的诸般美好相连接。
五、咏蓝田
麦秀垂低,红囊稻穗齐。
田翁春睡足,莺思欲啼时。
译文:
麦子已经长出棕色小穗,丰收的稻穗垂挂旁边。走过田间的老人,春梦已醒,看见了可爱的麻雀在旁围观,它们在欣赏周围的美景,想要鸣啼,但最终仍是静静地回到了巢穴。
解析:
这首诗是一首写乡野的诗,写了一幅春天的十面观。其中不仅有自然的风景,也有人的活动和自然与人的和谐。田翁闭目聆听莺鸟的啼叫,展现了其中几分怀旧情感。
六、相 思
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
译文:
我在南国发现了生长的红豆,春光熠熠绽放出几枝。祝你多采摘,这东西正是相思之物。
解析:
在我国文化中,红豆象征爱情和相思,这首诗把红豆视为相思之物,以红豆喻情人心头常系着对远方的思念之情,简简单单中透着千般意味。
七、采桑子
赤橙黄绿青蓝紫,采花去来空自知。
不开莫作春将老,开时总是有东枝。
译文:
宅院里的七彩花园里,从初春到晚秋,一年四季都有花开。当花开凋谢,离手喜悦平衡,只有花期结束之才能知晓自个儿所采之物。不要因为未曾开启,春天就过去了;权且等待,总有枝头是有开花的。
解析:
诗人通过花朵的开放、凋谢和人生的四季循环,阐述了人生的无常和珍惜当下的重要性。它既表达了人类对自然的感悟与接纳,也是对人文情感及其存在的一种殷切关怀。
八、竹石
老僧三十年前笔,磨砚墨痕生。
千帆过尽更何人,只见此山静悠悠。
译文:
老僧当年就从事写作,墨迹斑驳,越显珍贵。黑黑的墨液在砚台上留下属于它的印记,如此收藏了三十年。帆船在江上行驶,风云变幻,总有新的人们与其对人。唯独这座山,始终安静平和,任时光渐渐流逝。
解析:
此首诗写一位年迈
2、古代诗歌五首七下原文及翻译简短
古代诗歌是中华民族文化宝库中的瑰宝之一,代表了我国古代文学艺术的巅峰水平。本文将为大家介绍五首七言诗的原文及翻译简短,让我们一起品味诗歌之美。
一、《登高》
作者:杜甫
原文:
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
翻译简短:
风很大,天很高,猿猴哀叫。水渐渐清澈,沙子白洁,鸟儿飞回。无边无际的树木一个接一个地掉下,长江滚滚向前。在万里的路上常处于悲秋之中,百年中多病,孤独登上山。身心困苦,悲伤积聚,白发苍苍,醉酒不醒。
二、《清平乐·别来春半》
作者:李煜
原文:
别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。
翻译简短:
已经过了春天一半,分别的眼泪依然残留在我的心里。梅花瓣落在庭院里,像雪一样飘荡着,粘在我身上。远方的雁鸟,音信全无,回家的路途远遥。分别的痛苦就如同春草一般,越离越远,却也越来越强烈。
三、《临江仙·滟滟随波千万里》
作者:杨炯
原文:
滟滟随波千万里,何处春江无月明!飞花摘自天山去,玉箫吹成秦楼声。汉下白登道人隐,北风江上凭阑意。思量当年箫鼓,应照前缘法语名。
翻译简短:
江水随波荡漾了千万里,那里有一个春江没有明月!飞花从天山飘落下来,玉箫声在秦楼荡漾。汉水沿岸的那位书生隐居,享受着江风阵阵。回忆过去的箫鼓之音依然在心头,应该意念过去的缘分法名。
四、《赋得古原草送别》
作者:白居易
原文:
离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。
翻译简短:
原野上萧瑟的草,一年四季交替枯荣。即使野火燃烧不尽,春风也吹草又生。而远方的芬芳气息却已经远去,温暖的阳光洒满了荒芜的城池,如同希望的绿洲一般。又送走了一个王子孙,我的心情难以割舍。
五、《长恨歌》
作者:白居易
原文:
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
翻译简短:
汉皇一心追求美色,可多年来建造的宫殿中却一直无法如愿以偿。在杨家,一个女儿已经成年,却生活在深深的闺房中,任凭外界无数人不知晓。她的美貌非常难以自弃,最终被皇上选中作为他的王妃。王妃的一笑百媚生,六宫嫔妃都黯然无色。春天的时候,赐浴华清池,温泉水洗凝脂。侍女扶起了温柔的王妃,这是她首次受到皇帝的宠爱。她的长发飘飘,衣裙翩翩,带着芳香的花朵,在温暖的床榻上渡过了一个春夜。从那时起,皇帝再也不早朝了。
我们知道时间很紧张,而且在信息时代中,信息也很复杂和繁杂,这就是为什么我们提供有关己亥杂诗原文翻译的内容以及其他有关信息的原因。我们希望成为您最好的信息来源,并将继续发布关于古代诗歌五首七下原文及翻译简短等的文章。